Vejam essa!
Moderador: Moderadores
Regras do fórum
As regras do fórum estão disponíveis CLICANDO AQUI.
As regras do fórum estão disponíveis CLICANDO AQUI.
-
Anonymous
Vejam essa!
Um Comissario portugues, me enviou a mensagem a seguir, comentando o "Remark" de uma foto minha publicada no JetPhotos. Vejam:
Please note that you spelled Portuguese with a small 'p', when refering to the Air Luxor A330, in your photo dated, December 09.
Tanho que dicer sincerament que a qualidade da lingua Portuguesa falada no Brasil e deploravel.
Voces accabam por nao falarem corrrecto nunhuma lingua international. Com a constante adaptacao
dum Portugues Brasileiro tipo telenovela, num futuro proximo, precisarao dum interpete quando viajarem fora do Brasil. Tal e qual como os Japoneses.
J.P.
É mole??
Minha resposta pra ele em ingles foi a mais curta e grossa possivel:
"At least i know how to say this to you: Go fuck your self!!"
HFJ
Please note that you spelled Portuguese with a small 'p', when refering to the Air Luxor A330, in your photo dated, December 09.
Tanho que dicer sincerament que a qualidade da lingua Portuguesa falada no Brasil e deploravel.
Voces accabam por nao falarem corrrecto nunhuma lingua international. Com a constante adaptacao
dum Portugues Brasileiro tipo telenovela, num futuro proximo, precisarao dum interpete quando viajarem fora do Brasil. Tal e qual como os Japoneses.
J.P.
É mole??
Minha resposta pra ele em ingles foi a mais curta e grossa possivel:
"At least i know how to say this to you: Go fuck your self!!"
HFJ
-
Anonymous
Acontece.... logo que o Lula foi eleito eu recebia quase que diariamente mensagens "reclamando" (pra não dizer me mandando pra aquele lugar) por causa dos meus comentários "jocosos" sobre nosso ilustríssimo presidente. De repente eles pararam.... por que será?
Eu me divirto com isso, mostra que realmente certas pessoas não tem o que fazer... nada mesmo. Esse camarada que te escreveu deve ter perdido o emprego pra um brasileiro, ou levou uma bela galhada de uma brasileira.... os portugueses que conheço se divertem às pampas com as diferenças entre o português falado aqui e o português falado "além mar".
Eu me divirto com isso, mostra que realmente certas pessoas não tem o que fazer... nada mesmo. Esse camarada que te escreveu deve ter perdido o emprego pra um brasileiro, ou levou uma bela galhada de uma brasileira.... os portugueses que conheço se divertem às pampas com as diferenças entre o português falado aqui e o português falado "além mar".
-
Anonymous
-
Anonymous
-
Felipe Letnar
- PC

- Mensagens: 153
- Registrado em: Dom Dez 19, 2004 15:54
- Localização: Curitiba (SBCT-CWB)-PR
- Contato:
TOMAAAAAAA !! 
Editado pela última vez por Felipe Letnar em Sex Fev 25, 2005 19:14, em um total de 1 vez.
-
Felipe Letnar
- PC

- Mensagens: 153
- Registrado em: Dom Dez 19, 2004 15:54
- Localização: Curitiba (SBCT-CWB)-PR
- Contato:
Indo pra Lisboa certa vez pela TAP A310, pedi para o comissário("hospedeiro" para eles), - "O Sr. poderia me trazer um copo de coca-cola?" "Sim Sr., trago já!" replicou.
Ele voltou com um copo e provei - óbviamente era Pepsi.
Comentei, "Isso é Pepsi, não coca-cola."
Ele retrucou assim, em voz alta......"Pepsi, coca-cola, é tudo a mesma coisa." E foi embora.

Ele voltou com um copo e provei - óbviamente era Pepsi.
Comentei, "Isso é Pepsi, não coca-cola."
Ele retrucou assim, em voz alta......"Pepsi, coca-cola, é tudo a mesma coisa." E foi embora.
-
Anonymous
-
Anonymous
-
Anonymous
-
jambock
- MASTER

- Mensagens: 2461
- Registrado em: Seg Dez 20, 2004 16:37
- Localização: Porto Alegre/RS
- Contato:
Português...
Meus prezados:
Na segunda guerra mundial, o Exército Brasileiro contou com um intérprete, Cap. Walters, que havia aprendido português em Portugal. Ao começar a conversar com os brasileiros ficou encantado com o português aqui falado, mais devagar e com os términos das palavras devidamente pronunciados
Não era falado corridiiinho Tornou-se grande amigo do Brasil, foi para a reserva como General e faleceu ano pasado.
Um abraço e até mais...
Na segunda guerra mundial, o Exército Brasileiro contou com um intérprete, Cap. Walters, que havia aprendido português em Portugal. Ao começar a conversar com os brasileiros ficou encantado com o português aqui falado, mais devagar e com os términos das palavras devidamente pronunciados
Um abraço e até mais...
Um abraço e até mais...
Cláudio Severino da Silva
jambockrs@gmail.com
Na aviação, só a perfeição é aceitável
Cláudio Severino da Silva
jambockrs@gmail.com
Na aviação, só a perfeição é aceitável


